News

limited spots

  • 00Days
  • 00Hours
  • 00Minutes
  • 00Seconds
Master Jiang Yushan will select Monkey Fist Door disciples for the new generation

 

what do you want?

Do you want to be?

What level of martial arts are you determined to achieve?

Main Courses

Qigong/Neigong
氣功/內功

Qigong and Neigong, the Practices of Breath and Internal Energy

Within the realm of Chinese martial arts, Qigong training holds a significant place in virtually every style. Through the practice of Qigong, practitioners are able to enhance their techniques, infusing them with greater power and efficiency. The sets of Hou Quan Men encompass a variety of movements, both stationary and stepping, engaging the entire body. This comprehensive training builds a solid foundation for combat by integrating the internal aspects of mind (Yi), energy (Qi), and martial power (Jin) with the external components of tendons, bones, and muscles.

The movements of Qigong stimulate the acupuncture cavities, exerting gentle compression and relaxation on the surrounding muscles. This action facilitates the smooth flow of energy through the channels, ensuring its harmonious circulation throughout the body. In Chinese martial arts, the efficient manifestation of Qi into physical Jin requires an understanding of proper breathing techniques.

It is recognized that conditioning the physical body to a higher level necessitates the guidance of the mind to lead the Qi. Through this energy manifestation, power and strength are cultivated and refined. To achieve optimal efficiency in energy manifestation, one must learn to regulate the mind, cultivating higher levels of concentration. The quality of Qi manifestation is dependent on the depth of relaxation achieved in the physical body. As the mind becomes more focused, a heightened sensitivity arises, expanding the overall awareness and alertness of the entire body.

Through the practice of Qigong and Neigong, practitioners embark on a profound journey of mind-body integration. The breath becomes the conduit for internal energy cultivation, while the mind serves as the orchestrator of focused concentration. By nurturing this symbiotic relationship, practitioners unlock the secrets of heightened awareness, allowing for enhanced sensitivity and refined control.

Immerse yourself in the practice of Qigong and Neigong, for within their depths lies the potential to unlock the true power and potential within. Through disciplined training and deep relaxation, one attains a state of harmonious unity, where the mind, breath, and energy converge. May the cultivation of internal energy and the mastery of breath guide you towards a profound realization of your martial arts journey.

氣功和內功,呼吸和內部能量的修煉

在中國武術的領域中,氣功訓練在幾乎每個流派中都佔據重要地位。通過氣功修煉,練習者能夠增強他們的技巧,注入更大的力量和效率。
[江式猴拳門]的套路包含各種動作,既有靜態的也有步行的,涵蓋全身各個部位。這種全面的訓練通過將心(意)、氣(氣)和力(勁)的內在因素與肌腱、骨骼和肌肉的外在組成融合在一起,為戰鬥打下堅實的基礎。

氣功的動作刺激經絡腧穴,對周圍的肌肉施加輕微的壓縮和鬆弛。這種作用促進了能量在經絡中的順暢流動,確保其在整個身體內的和諧循環。在中國武術中,將氣高效地轉化為實質勁需要對正確的呼吸技巧有所了解。

眾所周知,將身體調整到更高水平需要通過引導意識來引導氣。通過這種能量的表現,力量得到培養和提煉。為了實現能量表現的最佳效率,必須學會調節意識,培養更高層次的專注力。氣的表現質量取決於身體在鬆弛方面的深度。隨著意識變得更加集中,高度的敏感性會產生,擴展整個身體的整體意識和警覺性。

通過氣功和內功的修煉,練習者踏上了一個深奧的心身融合之旅。呼吸成為內部能量修煉的導管,而意識則是集中專注的指揮者。通過培養這種共生關係,練習者揭示了高度意識的奧秘,從而實現了敏銳的感知和精湛的控制。

沉浸在氣功和內功的修煉中,因為其中潛藏著解鎖真正力量和潛能的潛力。通過紀律性的訓練和深度鬆弛,一個人能夠達到一種和諧統一的狀態,其中心、呼吸和能量交融。願內部能量的培養和呼吸的掌握引導您走向對武術之旅的深刻領悟。

Monkey Fist Form
猴拳套路

Unveiling the Secrets of the Jiang Shi Monkey Fist Door – Jiang Shi Hou Quan Men

Behold, for the time has come to partake in the mystical realm of the complete Monkey Boxing System – the Hou Quan Men! At the behest of fervent requests echoing across the globe, the venerable Grandmaster Jiang Yu Shan has decided to bestow upon the world the ancient fighting system once shrouded in enigma. Developed within the sacred walls of the venerable Shaolin Temple, its very essence resonates with the whispering winds of celestial secrets.

Centuries ago, this esoteric art emerged, born of necessity, to serve the Chinese Emperor and his clandestine endeavors. The Monkey Style, honed in the crucible of imperial exigencies, evolved into an extraordinary fusion of martial prowess and spiritual transcendence. It is an embodiment of sublime perfection, adorning the lineage of imperial assassins with an aura of awe and reverence. Permit us, if you will, to designate them as “Chinese Ninjas,” invoking the mystical connotations entwined within that appellation.

Within the sanctum of this Shaolin Style, you shall unlock the unfathomable depths of merciless strikes and artful skills. Immerse yourself in the sacred arsenal of the 72 Shaolin scientific exercises, a treasury of corporeal knowledge passed down through the ages. This holistic system unifies the external and internal realms, kindling the divine fires of Wai Dan Qigong and Nei Dan Qigong, exclusive embodiments of ancient wisdom concealed within the annals of traditional martial arts.

For reasons long obscured, the Monkey Boxing System was veiled, banished from the hallowed grounds of the Shaolin Temple, its clandestine teachings confined to whispers. Yet, through the interplay of serendipitous circumstances and mystical forces, the Monkey Boxing System in Taiwan has unveiled its gates to the world, extending its esoteric wisdom through the ethereal pathways of the internet.

Step into the mystic realm of the Monkey Boxing System, where martial art and spirituality intertwine, where the boundaries of the physical and metaphysical blur. Embrace this rare opportunity, dear seeker, to partake in the dance of hidden energies, to unveil the secrets enshrined within this sacred lineage. Allow the mystic arts to guide your journey, empowering you to transcend the mundane and awaken the dormant potential that resides within.

揭開江氏猴拳門的秘密 – 江氏猴拳門

請注意,現在是時候進入神秘的猴拳全系統 – 猴拳門的境界!經過全球回聲的熱切要求,江玉山大師決定將這曾經被謎團籠罩著的古老格鬥系統公諸於世。它是在尊崇的少林寺的聖壁內發展出來的,其本質共鳴著天界秘密的風聲。

數百年前,這門奧秘的藝術應運而生,為了服侍中國的皇帝及其隱密事務。猴拳,經過皇家要求的熔爐鍛煉,演變成了非凡的武藝和靈性超越的融合。它是卓越完美的體現,為皇家刺客的血脈增添了一份敬畏和崇敬的光環。如果允許我們這樣稱呼他們為“中國忍者”,這會喚起與那個稱號交織在一起的神秘涵義。

在這少林拳法的殿堂中,您將揭開無盡深處的無情打擊和巧妙技能。沉浸於72個少林科學練習的神聖寶庫中,這些肉體知識代代相傳。這種整體系統統一了外部和內部領域,點燃了外丹氣功和內丹氣功的神聖之火,這些古老智慧的體現被隱藏在傳統武術的編年史內。

由於長期以來的某些原因,猴拳系統被掩蓋,被從少林寺的神聖地帶驅逐,其隱密的教義只能輕聲耳語。然而,透過偶然的緣分和神秘的力量,台灣的猴拳系統已向世界揭開大門,通過互聯網的虛幻途徑傳遞其奧秘的智慧。

踏入猴拳系統的神秘境界,武術與靈性交織,物質與玄妙界限模糊。親愛的探索者,請抓住這難得的機會,參與隱藏的能量之舞,揭開這神聖血脈中所隱藏的秘密。讓神秘的藝術引領您的旅程,賦予您超越凡俗的力量,喚醒內在潛能的沉睡。

Trinity System
三位一體

Enter the Mystical Realm of Gu Quan – The Trinity System: Xinyi, Taiji, and Monkey Fist

Within the depths of martial arts lies a mystical trinity known as Gu Quan, the embodiment of the sacred arts of Xinyi, Taiji, and Monkey Fist. This interconnected system transcends the boundaries of ordinary combat, delving into realms unseen by the naked eye. It is a sacred convergence of ancient wisdom, blending the harmonious flow of energy, the graceful precision of Taiji, and the awe-inspiring ferocity of Monkey Fist.

In the realm of Gu Quan, practitioners immerse themselves in the esoteric knowledge that spans generations. They harness the invisible currents of energy, manipulating the forces that bind the universe together. Through Xinyi, the practitioner learns to channel their inner power, exploding forth with each posture, their very essence igniting like a celestial fire. This artistry of motion, combining linear and circular movements, unleashes a harmonious strength that resonates with the cosmos.

Taiji, the embodiment of softness, unveils the secrets of stillness within motion. Within the tranquil depths of this art, the practitioner discovers the power of relaxation, sinking deep into the core of their being. Like a master of the internal currents, they navigate the ebb and flow of energy, transforming gentleness into firmness, and stillness into action. The art of Taiji allows one to transcend the physical, to become a vessel through which the energies of the universe manifest.

And behold, the Monkey Fist, a gateway to the primal forces of nature itself. It is a testament to the power of the wild, embodying the cunning agility of the monkey, and the raw ferocity of a raging tempest. Within the intricate forms of Monkey Fist, one finds kicks that dance like leaves on the wind, strikes that echo with thunderous might, and throws that tumble like cascading waterfalls. This ancient art, veiled in mystery, grants practitioners the ability to navigate the chaos of battle with unyielding grace.

In the Trinity System of Gu Quan, the realms of emptiness and explosiveness merge, birthing a power that lies beyond the comprehension of ordinary mortals. It is a dance of light and shadow, an interplay of yin and yang, where practitioners seamlessly flow from one technique to another, leaving no opening for counterattacks. It is a mystical fusion of energies, drawing upon the deepest wellsprings of power within.

Those who embark upon the path of Gu Quan enter a world where physical and spiritual realms intertwine. They become conduits for the celestial forces that shape existence, mastering the art of the invisible strike, and evoking awe in those who witness their ethereal prowess. Through the integration of Xinyi, Taiji, and Monkey Fist, practitioners unlock the true potential of the martial arts, transcending the limits of the physical form and stepping into the realm of the divine.

Welcome, brave seeker, to the mystical realm of Gu Quan, where the harmonious dance of energy and motion unveils the secrets of the universe. Embrace the unknown, for within it lies the path to enlightenment and the transformation of body, mind, and spirit.

古拳:心意、太極和猴拳,進入神秘的境界

在武術的深處,有一個被稱為古拳的神秘三位一體,它融合了心意、太極和猴拳這三門神聖的武學。這個相互關聯的體系超越了普通格鬥的界限,探索著肉眼無法看見的領域。它是古老智慧的神聖融合,融合了能量的和諧流動、太極的優雅精確和猴拳的令人敬畏的狂野力量。

在古拳的境界中,練習者沉浸在代代相傳的神秘知識中。他們駕馭著無形的能量,操控著連接宇宙的力量。通過心意,練習者學會引導自己的內在力量,每個姿勢都如天體之火般迸發出,其本質點燃。這種動作的藝術性,結合了線性和循環運動,釋放出一種與宇宙共鳴的和諧力量。

太極,柔中帶剛,揭示了運動中的靜止之奧秘。在這門藝術的寧靜深處,練習者發現了放鬆的力量,深沉地沉入自己的核心。像內部能量的大師一樣,他們駕駛著能量的漲落,將溫柔轉化為堅定,將靜止轉化為行動。太極之術讓人超越了身體的局限,成為宇宙能量顯化的載體。

再看猴拳,它是通往自然原始力量的門戶。它見證了野性的力量,融合了猴子的狡黠靈敏和狂暴風暴的凶猛力量。在猴拳的錯綜復雜中,你會發現踢擊如風中飄舞的樹葉,拳擊回蕩著雷鳴般的威力,投掷像瀑布一樣奔流。這門古老的藝術,籠罩著神秘的面紗,賦予練習者在戰鬥中以優雅不屈的恩典航行的能力。

在古拳的三位一體體系中,空靈和爆發力相互融合,孕育出超越普通凡人理解的力量。這是光與影的舞蹈,陰陽的互動,練習者從一個技術無縫地流向另一個技術,留下了沒有任何攻擊空隙的餘地。這是能量的神秘融合,汲取了內在最深處的力量泉源。

那些踏上古拳之路的人,進入了身心交融的世界。他們成為塑造存在的天體力量的媒介,掌握著隱形一擊的藝術,並在見證了他們的靈力時喚起敬畏之情。通過心意、太極和猴拳的結合,練習者解鎖了武術的真正潛力,超越了身體形態的限制,踏入神聖領域。

歡迎,勇敢的尋求者,進入古拳的神秘境界,其中能量和動作的和諧之舞揭示了宇宙的奧秘。擁抱未知,因為其中藏著啟迪之路和身心靈的轉變。

Hard Qigong

Ying Qigong 5 Element Hardening System
Within the depths of the Jiang Family Monkey Fist Door System, lies the profound art of hardening skills, known as Ying Qigong, a path to forge the body into a resilient human weapon and foster a state of robust health.

As practitioners embark on this transformative journey, they unveil the secrets of the Five Elements Hardening Skills. Among them, the Golden Bell, a technique of extraordinary fortification, bestows upon the practitioner an impervious shield, rendering their body invulnerable to harm. The Iron Bull, a manifestation of indomitable strength, strengthens the core and grants the practitioner the stability of an immovable force. Iron Arms, with its disciplined training, tempers the limbs, endowing them with a resolute and unyielding power. Iron Shin fortifies the lower extremities, transforming them into pillars of unwavering stability. Iron Fists and Palms, honed through rigorous practice, become potent tools, capable of unleashing devastating force upon impact.

These hardening skills, like ancient alchemy, transmute the body, tempering it through relentless training and discipline. They create an armor that shields the practitioner and manifests their warrior spirit. The synergy of body and mind intertwines, allowing for the cultivation of both internal and external strength.

Yet, it is crucial to remember that while the pursuit of hardened skills is vital, it must be balanced with the cultivation of holistic well-being. The art of Monkey Fist recognizes that true mastery lies not only in physical prowess but also in maintaining a healthy body and mind. A harmonious equilibrium must be sought, where strength and flexibility coexist, where the body is fortified, and the spirit thrives.

As the practitioner delves deeper into the teachings of Monkey Fist, they unlock the essence of this profound art. They come to understand that the purpose of hardening skills is not mere physical dominance, but rather a means to achieve inner harmony and self-realization. By forging the body into a formidable weapon, they embody the resilience and strength of the Monkey, a creature known for its adaptability and agility.

In the embrace of the Monkey Fist Door System, practitioners uncover the transformative power of the Five Elements Hardening Skills. They build their body armor, transcending the limits of ordinary mortals, and emerge as embodiments of martial prowess. Yet, they also cultivate balance, nurturing their well-being and fostering a harmonious union of body, mind, and spirit. Through dedication, discipline, and an unwavering spirit, they ascend to new heights, embodying the true essence of the Monkey Fist Door System.

五行硬化技術 – 硬氣功

江式猴拳門派深處,隱藏著一門深奧的硬化技藝,被稱為硬氣功,是鍛造身體成為堅韌武器並培養健壯健康的途徑。

當練習者踏上這個變革之旅時,他們揭示了五行硬化技術的秘密。其中金鐘罩,一種非凡堅固的技術,賦予練習者一個無懈可擊的盾牌,使他們的身體免受傷害。鐵牛,無堅不摧的力量的體現,強化核心,賦予練習者不動如山的穩定力量。鐵臂,通過嚴格的訓練,鍛煉四肢,賦予他們堅定和不屈的力量。鐵腿鍛煉下肢,使其成為不動搖的支柱。鐵拳與鐵砂掌,通過嚴格的練習,成為強大的武器,能夠在撞擊時釋放毀滅性的力量。

這些硬化技術,像古代的煉金術一樣,通過無情的訓練和紀律對身體進行鍛煉。它們創造了一個保護練習者並展現其戰士精神的護甲。身心的協同作用交織在一起,允許內外力量的培養。

然而,重要的是要記住,儘管追求硬化技術至關重要,但必須與整體健康的培養保持平衡。猴拳武藝認識到真正的掌握不僅在於身體的優勢,還在於保持身心的健康。必須尋求和諧的平衡,其中力量和靈活性共存,身體得到鍛煉,精神茁壯。

當練習者深入猴拳的教學時,他們解鎖了這門深奧藝術的精髓。他們明白硬化技術的目的不僅僅是身體的優勢,而是實現內在的和諧和自我實現的手段。通過鍛鍊身體成為一個可怕的武器,他們體現了猴子的韌性和力量,這種生物以其適應性和敏捷性而聞名。

在猴拳門派的懷抱中,練習者揭示了五行硬化技術的變革力量。他們建立自己的身體護甲,超越了普通凡人的極限,成為武術精湛的體現。然而,他們也培養著平衡,滋養著自己的身心健康,並培育著身心靈的

Private Training

玉山武館_pic-1500x992

“Embark on a transformative learning journey with one of the most decorated Shaolin Kung Fu masters of our generation. Experience exclusive one-on-one training, setting the benchmark for the highest quality. establishing the foundation for your path to extraordinary skills. Contact me to invest in your mastery and begin your unparalleled martial arts experience.
This offers a more detailed adjustment, providing Master Jiang YuShan’s interactive corrections and practice. Enhancing the presentation of the course you’ve purchased on this website for a more perfect experience.

「與我們這一代最受尊敬的少林功夫大師之一一起踏上變革性的學習之旅。體驗獨家的一對一訓練,為最高品質樹立標竿。為您通往非凡技能的道路奠定基礎。聯繫我投資於您的掌握並開始您無與倫比的武術體驗。
這裡提供了更細緻的調整,提供姜玉山大師的互動批改和練習。 增強您在本網站購買的課程的展示,以獲得更完美的體驗。

The first basic skill of Monkey Fist Kung Fu

In Monkey Fist Kung Fu, the starting salute and basic footwork are an important part of learning, they help to establish the correct attitude and basic movements.

[Jiang Shi Monkey Fist Door-Salutation+Basic Stances]
Chinese martial arts emphasize the principle of “learn etiquette first, then learn techniques; cultivate virtue first, then practice martial skills.” The initial lesson in martial arts isn’t about learning combat techniques, but rather about learning the forms of fist techniques. In Chinese martial arts, the gesture of “抱拳” (bào quán) signifies: the left hand’s palm with four extended and joined fingers symbolizes the completion of the “four pillars” of………………………

在猴拳功夫中,起行禮和基本步法是學習的重要組成部分,它們有助於建立正確的態度和基本動作。

【姜氏猴拳門-行禮+基本勢】
中國武術強調「先學禮,後學術;先修德,後練武」的原則。 武術的第一課不是學習搏擊技術,而是學習拳法的形式。 在中國武術中,「抱拳」的意思是:左手手掌四指伸直併攏,象徵「四柱」的完成。 …………

news

limited spots

  • 00Days
  • 00Hours
  • 00Minutes
  • 00Seconds

 Seminar

Preview message – approximately between July and August

Shopping Cart